-
Project Proposal - SoapHand
Qiang LI 李强
LI Qiang
This proposal is scripted in both Chinese and English. (Jerry Wu'23).
-
Project Plan - Gravity Alley 重力走廊
Wei-Kang QIAN 钱喂康
Qian Weikang
This project plan features a note on work's 1) dimensions, 2) components, and 3) working mechanics (in Chinese), and two illustrative sketches with side-notes (in Chinese). (Jerry Wu'23).
-
Artist Note: Stir Fry RMB (Chinese Currency) 爆炒人民币
Jin WANG 王晋
Wang Jin
This description of the work is scripted in Chinese. (Jerry Wu'23).
-
Lin Tianmiao
Tian-miao LIN 林天苗
Smith, Karen
This editorial presents two of Lin TIanmiao works, "The Proliferation of Thread Winding" and "The Temptation of St. Theresa." Both works were presented at the exhibition, New Works, in Beijing, 1995. In the article, Karen Smith explores the male-female contrast present in both works. In doing so, she invokes the question of whether or not the nature of male and female in Lin's work is intended to explore innate or socially constructed characteristics of these genders. (Russ, Hannah '18)
-
Review: LIN TianMiao's "New Works" Exhibition
Tian-miao LIN 林天苗
Karen Smith
This review is scripted in English. It was published in "Asia-Pacific Sculpture News" in Spring issue, 1995. (Jerry Wu'23).
-
Artwork Introduction: Two works of WANG Jin
Jin WANG 王晋
This file (page on the right) features introductions of WANG Jin's two works. The review was published in Hong Kong magazine "开放" in 1995. The document is scripted in Chinese. (Jerry Wu'23).
-
Exhibition Introduction: Not Here Not There
Yong SHI 施勇 and Wei-Kang QIAN 钱喂康
Access Artist-Run Centre
This exhibition flyer is scripted in English. (Jerry Wu'23).
-
Catalogue: REN RONG
Rong REN 任戎
Museum fûr Kunst and Gewerbe, Hamburg
This individual exhibition catalogue features 1) selected works with labels, 2) an introductory essay of the artist by Theodor Zang, and 3) a biographical note on Ren. The catalogue is scripted in German. (Jerry Wu'23).
-
Review: A Gusty Dialogue Kept in Balance
Ping TAN 谭平
Anna Clabburn
This printed exhibition review is scripted in English. Several pen/pencil marks are added for emphasis purposes. (Jerry Wu'23).
-
Artist Note: My Concept of Action Art 我的行为概念
Jin-Song WANG 王劲松
Wang JinSong
This brief note on his action art is scripted in Chinese. (Jerry Wu'23).
-
Project Proposal: Beautify Wuhan 美化武汉
Shuang-Gui YE 叶双贵
The artist collaborates with Wuchang District Bureau of Sanitation and Environment to hold this event, which dedicated to improve the design of the trash bin in Wuhan. The artist invites students and teachers from Wuhan University of Technology to investigate existing trash bins and make new designs of trash bins. In this file, the following are the Proposal, Welcoming Speech, and Event Procedure.(Zhuocheng Jiang '26)
-
Review: The Hurricane Movement of Chinese Modern Art 中国现代艺术的狂飙运动
Jin WANG 王晋
Wang Xueyu
The review is located at the top-left corner of the newspaper. The document is scripted in Chinese. (Jerry Wu'23).
-
Portfolio: SONG Yong-Hong: Burning Realities 宋永红:灼热的现实
Yong-Hong SONG 宋永红
Hanart TZ Gallery
This Portfolio features 1) numerous essays on the artist (in both Chinese and English); 2) images of the artist's selected works (with captions); and 3) a brief bibliographical account of the artist. (Jerry Wu'23).
-
Review: Letzte Kunstausstellung in der Halle 10 der Reinhardtkaserne (Last art Exhibition in Halle 10 der Reinhardtkaserne)
Gong-Xin WANG 王功新
This review is scripted in German. (Jerry Wu'23).
-
Review: Grenzgänger zwischen Ost und West (Cross-border Commuters Between East and West)
Gong-Xin WANG 王功新
This review is scripted in German. It was published on newspaper "Ludwigsburger Kreiszeitung" in 1995. (Jerry Wu'23).
-
在有限的空间中扩展精神(Expansion of Spirit in Limited Space)
Ke-Qin YANG 杨克勤
范迪安(Fan Di-An)
This review written on Yang Ke-Qin's characteristic enigmatic style and innovative use of space was written by Fan Di'An in 1995. For more on the featured artwork: (https://digital.kenyon.edu/zhou/449/). (Nicole Wang '26).
-
Review: Juggler of Systems
Wei GUAN 关伟
Judy Annear
This review is scripted in English. It was published in Asian Art News in 1995 (October/November issue) (P.54-55). (Jerry Wu'23).
-
Review: Naked Performative Arts on the Ground
Liu-Ming MA 马六明
LIN Kehuan
This review on MA Liuming is scripted in (traditional) Chinese. It was published in "ChengPin Read (诚品阅读)” in October, 1995. (Jerry Wu'23).
-
Essay: Sky Scrapers
Bo NIU 牛波
Mark Stevens
This article is scripted in English. Texts relevant to the artist have been highlighted or squared. The essay was published in the "New York" magazine in 1995. (Jerry Wu'23).
-
Correspondence: FANG Lijun to ZHOU Yan about gallery information
Li-jun FANG 方力钧
FANG Lijun
This letter is majorly scripted in English.
-
Project Proposal - 2000 Manipulator
Zhong-Wang FU 傅中望
FU Zhong Wang
This proposal includes (1) an instructive manual of the work, (2) a project narrative proposal, and (3) a selected bibliography of FU Zhong Wang. The proposal is scripted in Chinese. Some editorial marks are added by pen mark. (Jerry Wu'23).
-
Li Tianyuan
Tian-yuan LI 李天元
This pamphlet, picturing Li Tianyuan’s “Waltz” (1993), details his resume from 1989 to 1996. A short biographical timeline is also included. Based on the information provided, this document was likely created in 1996. (Russ, Hannah ‘18)
-
Artwork Label: Celebrating the World
Zhen CHEN 陈箴
CHEN Zhen and ZHOU Yan
The labels of "Celebrating the World" are documented in two languages: in Chinese as was wrote by artist CHEN Zhen himself (page one of the document), and in English as was later translated by ZHOU Yan (page two of the document). (Jerry Wu'23).
-
Project Plan - Celebrating the World
Zhen CHEN 陈箴
CHEN Zhen
This hand-drawn project plan is constituted by graphic designs of the work (with measurements captioned) and explanatory notes on the side of the graphics (in both languages of Chinese and English). (Jerry Wu'23).
-
Project Plan - Gold as the Main of the 36 stratagem
Zhen CHEN 陈箴
Two drafts of the project are included in this compile. Each of them is composed of a graphic design of the work that follows literary explanations (in Chinese). (Jerry Wu'23).
Printing is not supported at the primary Gallery Thumbnail page. Please first navigate to a specific Image before printing.