Title

De-coding intertextuality in classic and postmodern Russian narratives

Document Type

Article

Publication Date

2011

Abstract

Based on the comparison of intertextual references in several English translations of Fedor Dostoevskii’s Notes From the Underground and Victor Pelevin’s “The Ninth Dream of Vera Pavlovna,” the article addresses general issues of translating intertextual references in narratives. Special attention is devoted to the problems of reception of postmodern texts and the question of the translator’s ‘invisibility.’

Journal

The Journal of the American Translation and Interpreting Studies Association

Volume

6

Issue

1

First Page

88

Last Page

103